۞i-muslim
← All surahs

Surah 37

As-Saffat

Those Ranged in Ranks · 182 verses · Makkan

الصافات

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

37:1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

English · Saheeh International

By those [angels] lined up in rows

37:2

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

English · Saheeh International

And those who drive [the clouds]

37:3

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا

English · Saheeh International

And those who recite the message,1

37:4

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

English · Saheeh International

Indeed, your God is One,

37:5

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ

English · Saheeh International

Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.1

37:6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

English · Saheeh International

Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

37:7

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ

English · Saheeh International

And as protection against every rebellious devil

37:8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

English · Saheeh International

[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,1

37:9

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

English · Saheeh International

Repelled; and for them is a constant punishment,

37:10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

English · Saheeh International

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

37:11

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

English · Saheeh International

Then inquire of them, [O Muḥammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created them [i.e., men] from sticky clay.

37:12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

English · Saheeh International

But you wonder, while they mock,

37:13

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

English · Saheeh International

And when they are reminded, they remember not.

37:14

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

English · Saheeh International

And when they see a sign, they ridicule.

37:15

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

English · Saheeh International

And say, "This is not but obvious magic.

37:16

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

English · Saheeh International

When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

37:17

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

English · Saheeh International

And our forefathers [as well]?"

37:18

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

English · Saheeh International

Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

37:19

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

English · Saheeh International

It will be only one shout, and at once they will be observing.

37:20

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

English · Saheeh International

They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

37:21

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

English · Saheeh International

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

37:22

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

English · Saheeh International

[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds,1 and what they used to worship

37:23

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

English · Saheeh International

Other than Allāh, and guide them to the path of Hellfire

37:24

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

English · Saheeh International

And stop them; indeed, they are to be questioned."

37:25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

English · Saheeh International

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

37:26

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

English · Saheeh International

But they, that Day, are in surrender.

37:27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

English · Saheeh International

And they will approach one another asking [i.e., blaming] each other.

37:28

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

English · Saheeh International

They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."1

37:29

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

English · Saheeh International

They [i.e., the oppressors] will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

37:30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ

English · Saheeh International

And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

37:31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

English · Saheeh International

So the word [i.e., decree] of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

37:32

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

English · Saheeh International

And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

37:33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

English · Saheeh International

So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

37:34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

English · Saheeh International

Indeed, that is how We deal with the criminals.

37:35

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

English · Saheeh International

Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allāh," were arrogant

37:36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ

English · Saheeh International

And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

37:37

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English · Saheeh International

Rather, he [i.e., the Prophet (ﷺ)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

37:38

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

English · Saheeh International

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

37:39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

English · Saheeh International

And you will not be recompensed except for what you used to do -

37:40

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English · Saheeh International

But not the chosen servants of Allāh.

37:41

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

English · Saheeh International

Those will have a provision determined -

37:42

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

English · Saheeh International

Fruits;1 and they will be honored

37:43

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

English · Saheeh International

In gardens of pleasure

37:44

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

English · Saheeh International

On thrones facing one another.

37:45

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

English · Saheeh International

There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

37:46

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ

English · Saheeh International

White and delicious to the drinkers;

37:47

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

English · Saheeh International

No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

37:48

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

English · Saheeh International

And with them will be women limiting [their] glances,1 with large, [beautiful] eyes,

37:49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

English · Saheeh International

As if they were [delicate] eggs, well-protected.

37:50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

English · Saheeh International

And they will approach one another, inquiring of each other.

37:51

قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

English · Saheeh International

A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].

37:52

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

English · Saheeh International

Who would say, 'Are you indeed of those who believe

37:53

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

English · Saheeh International

That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

37:54

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

English · Saheeh International

He will say,1 "Would you [care to] look?"

37:55

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

English · Saheeh International

And he will look and see him1 in the midst of the Hellfire.

37:56

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

English · Saheeh International

He will say, "By Allāh, you almost ruined me.

37:57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

English · Saheeh International

If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

37:58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

English · Saheeh International

Then, are we not to die

37:59

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

English · Saheeh International

Except for our first death, and we will not be punished?"

37:60

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

English · Saheeh International

Indeed, this is the great attainment.

37:61

لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ

English · Saheeh International

For the like of this let the workers [on earth] work.

37:62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

English · Saheeh International

Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqūm?

37:63

إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ

English · Saheeh International

Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

37:64

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

English · Saheeh International

Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

37:65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ

English · Saheeh International

Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

37:66

فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

English · Saheeh International

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

37:67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

English · Saheeh International

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

37:68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

English · Saheeh International

Then indeed, their return will be to the Hellfire.

37:69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

English · Saheeh International

Indeed they found their fathers astray.

37:70

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

English · Saheeh International

So they hastened [to follow] in their footsteps.

37:71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

English · Saheeh International

And there had already strayed before them most of the former peoples,

37:72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

English · Saheeh International

And We had already sent among them warners.

37:73

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

English · Saheeh International

Then look how was the end of those who were warned -

37:74

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English · Saheeh International

But not the chosen servants of Allāh.

37:75

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

English · Saheeh International

And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

37:76

وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

English · Saheeh International

And We saved him and his family from the great affliction.

37:77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

English · Saheeh International

And We made his descendants those remaining [on the earth]

37:78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

English · Saheeh International

And left for him [favorable mention] among later generations:

37:79

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ

English · Saheeh International

"Peace upon Noah among the worlds."

37:80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, We thus reward the doers of good.

37:81

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, he was of Our believing servants.

37:82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

English · Saheeh International

Then We drowned the others [i.e., disbelievers].

37:83

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

English · Saheeh International

And indeed, among his kind was Abraham,

37:84

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

English · Saheeh International

When he came to his Lord with a sound heart

37:85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

English · Saheeh International

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

37:86

أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

English · Saheeh International

Is it falsehood [as] gods other than Allāh you desire?

37:87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English · Saheeh International

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

37:88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ

English · Saheeh International

And he cast a look at the stars.

37:89

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

English · Saheeh International

And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

37:90

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

English · Saheeh International

So they turned away from him, departing.

37:91

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

English · Saheeh International

Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?1

37:92

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

English · Saheeh International

What is [wrong] with you that you do not speak?".

37:93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

English · Saheeh International

And he turned upon them a blow with [his] right hand.

37:94

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

English · Saheeh International

Then they [i.e., the people] came toward him, hastening.

37:95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

English · Saheeh International

He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

37:96

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

English · Saheeh International

While Allāh created you and that which you do?"

37:97

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

English · Saheeh International

They said, "Construct for him a structure [i.e., furnace] and throw him into the burning fire."

37:98

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

English · Saheeh International

And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the most debased.

37:99

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

English · Saheeh International

And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

37:100

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

English · Saheeh International

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

37:101

فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ

English · Saheeh International

So We gave him good tidings of a forbearing boy.

37:102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

English · Saheeh International

And when he reached with him [the age of] exertion,1 he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allāh wills, of the steadfast."

37:103

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

English · Saheeh International

And when they had both submitted1 and he put him down upon his forehead,

37:104

وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ

English · Saheeh International

We called to him, "O Abraham,

37:105

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English · Saheeh International

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

37:106

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

English · Saheeh International

Indeed, this was the clear trial.

37:107

وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

English · Saheeh International

And We ransomed him with a great sacrifice,1

37:108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

English · Saheeh International

And We left for him [favorable mention] among later generations:

37:109

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

English · Saheeh International

"Peace upon Abraham."

37:110

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, We thus reward the doers of good.

37:111

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, he was of Our believing servants.

37:112

وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

English · Saheeh International

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.1

37:113

وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ

English · Saheeh International

And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself [i.e., sinner].

37:114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

English · Saheeh International

And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

37:115

وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

English · Saheeh International

And We saved them and their people from the great affliction,

37:116

وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

English · Saheeh International

And We supported them so it was they who overcame.

37:117

وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

English · Saheeh International

And We gave them the explicit Scripture [i.e., the Torah],

37:118

وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

English · Saheeh International

And We guided them on the straight path.

37:119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

English · Saheeh International

And We left for them [favorable mention] among later generations:

37:120

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

English · Saheeh International

"Peace upon Moses and Aaron."

37:121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, We thus reward the doers of good.

37:122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, they were of Our believing servants.

37:123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English · Saheeh International

And indeed, Elias was from among the messengers,

37:124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

English · Saheeh International

When he said to his people, "Will you not fear Allāh?

37:125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ

English · Saheeh International

Do you call upon Baʿl1 and leave the best of creators -

37:126

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

English · Saheeh International

Allāh, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

37:127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

English · Saheeh International

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

37:128

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English · Saheeh International

Except the chosen servants of Allāh.

37:129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

English · Saheeh International

And We left for him [favorable mention] among later generations:

37:130

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ

English · Saheeh International

"Peace upon Elias."1

37:131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, We thus reward the doers of good.

37:132

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English · Saheeh International

Indeed, he was of Our believing servants.

37:133

وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English · Saheeh International

And indeed, Lot was among the messengers.

37:134

إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

English · Saheeh International

[So mention] when We saved him and his family, all,

37:135

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

English · Saheeh International

Except an old woman [i.e., his wife] among those who remained [with the evildoers].

37:136

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

English · Saheeh International

Then We destroyed the others.

37:137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

English · Saheeh International

And indeed, you pass by them in the morning

37:138

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

English · Saheeh International

And at night. Then will you not use reason?

37:139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English · Saheeh International

And indeed, Jonah was among the messengers.

37:140

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

English · Saheeh International

[Mention] when he ran away to the laden ship.

37:141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

English · Saheeh International

And he drew lots1 and was among the losers.

37:142

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

English · Saheeh International

Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.1

37:143

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

English · Saheeh International

And had he not been of those who exalt Allāh,

37:144

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

English · Saheeh International

He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.1

37:145

۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

English · Saheeh International

But We threw him onto the open shore while he was ill.

37:146

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

English · Saheeh International

And We caused to grow over him a gourd vine.1

37:147

وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

English · Saheeh International

And We sent him1 to [his people of] a hundred thousand or more.

37:148

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

English · Saheeh International

And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

37:149

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

English · Saheeh International

So inquire of them, [O Muḥammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?1

37:150

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ

English · Saheeh International

Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

37:151

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

English · Saheeh International

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

37:152

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

English · Saheeh International

"Allāh has begotten," and indeed, they are liars.

37:153

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

English · Saheeh International

Has He chosen daughters over sons?

37:154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

English · Saheeh International

What is [wrong] with you? How do you make judgement?

37:155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

English · Saheeh International

Then will you not be reminded?

37:156

أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ

English · Saheeh International

Or do you have a clear authority?1

37:157

فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

English · Saheeh International

Then produce your scripture, if you should be truthful.

37:158

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

English · Saheeh International

And they have made [i.e., claimed] between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought [to punishment].

37:159

سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

English · Saheeh International

Exalted is Allāh above what they describe,

37:160

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English · Saheeh International

Except the chosen servants of Allāh [who do not share in that sin].

37:161

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

English · Saheeh International

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

37:162

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ

English · Saheeh International

You cannot tempt [anyone] away from Him

37:163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

English · Saheeh International

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.1

37:164

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ

English · Saheeh International

[The angels say],1 "There is not among us any except that he has a known position.2

37:165

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ

English · Saheeh International

And indeed, we are those who line up [for prayer].

37:166

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

English · Saheeh International

And indeed, we are those who exalt Allāh."

37:167

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

English · Saheeh International

And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say,1

37:168

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

English · Saheeh International

"If we had a message from [those of] the former peoples,

37:169

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English · Saheeh International

We would have been the chosen servants of Allāh."

37:170

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

English · Saheeh International

But they disbelieved in it,1 so they are going to know.

37:171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ

English · Saheeh International

And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers,

37:172

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

English · Saheeh International

[That] indeed, they would be those given victory

37:173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

English · Saheeh International

And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome.1

37:174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

English · Saheeh International

So, [O Muḥammad], leave them for a time.

37:175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

English · Saheeh International

And see [what will befall] them, for they are going to see.

37:176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

English · Saheeh International

Then for Our punishment are they impatient?

37:177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

English · Saheeh International

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

37:178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

English · Saheeh International

And leave them for a time.

37:179

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

English · Saheeh International

And see, for they are going to see.

37:180

سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

English · Saheeh International

Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

37:181

وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

English · Saheeh International

And peace upon the messengers.

37:182

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

English · Saheeh International

And praise to Allāh, Lord of the worlds.

Comments

Sign in to share your reflection.

Be the first to share a thoughtful reflection.