۞i-muslim
← All surahs

Surah 53

An-Najm

The Star · 62 verses · Makkan

النجم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

53:1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

English · Saheeh International

By the star when it descends,

53:2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

English · Saheeh International

Your companion [i.e., Muḥammad] has not strayed, nor has he erred,

53:3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ

English · Saheeh International

Nor does he speak from [his own] inclination.

53:4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ

English · Saheeh International

It is not but a revelation revealed,

53:5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

English · Saheeh International

Taught to him by one intense in strength [i.e., Gabriel] -

53:6

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ

English · Saheeh International

One of soundness.1 And he rose to [his] true form2

53:7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

English · Saheeh International

While he was in the higher [part of the] horizon.1

53:8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

English · Saheeh International

Then he approached and descended

53:9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

English · Saheeh International

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

53:10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

English · Saheeh International

And he revealed to His Servant1 what he revealed [i.e., conveyed].

53:11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

English · Saheeh International

The heart1 did not lie [about] what it saw.

53:12

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

English · Saheeh International

So will you dispute with him over what he saw?

53:13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

English · Saheeh International

And he certainly saw him in another descent1

53:14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

English · Saheeh International

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

53:15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ

English · Saheeh International

Near it is the Garden of Refuge [i.e., Paradise] -

53:16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

English · Saheeh International

When there covered the Lote Tree that which covered [it].1

53:17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

English · Saheeh International

The sight [of the Prophet (ﷺ)] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

53:18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

English · Saheeh International

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

53:19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

English · Saheeh International

So have you considered al-Lāt and al-ʿUzzā?

53:20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

English · Saheeh International

And Manāt, the third - the other one?1

53:21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ

English · Saheeh International

Is the male for you and for Him the female?

53:22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ

English · Saheeh International

That, then, is an unjust division.1

53:23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

English · Saheeh International

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allāh has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

53:24

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

English · Saheeh International

Or is there for man whatever he wishes?

53:25

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

English · Saheeh International

Rather, to Allāh belongs the Hereafter and the first [life].

53:26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

English · Saheeh International

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allāh has permitted [it] to whom He wills and approves.

53:27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

English · Saheeh International

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

53:28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا

English · Saheeh International

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

53:29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

English · Saheeh International

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

53:30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ

English · Saheeh International

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.

53:31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

English · Saheeh International

And to Allāh belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

53:32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

English · Saheeh International

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

53:33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

English · Saheeh International

Have you seen the one who turned away

53:34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ

English · Saheeh International

And gave a little and [then] refrained?

53:35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

English · Saheeh International

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?1

53:36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

English · Saheeh International

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

53:37

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

English · Saheeh International

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

53:38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

English · Saheeh International

That no bearer of burdens will bear the burden of another

53:39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

English · Saheeh International

And that there is not for man except that [good] for which he strives

53:40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ

English · Saheeh International

And that his effort is going to be seen -

53:41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

English · Saheeh International

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense -

53:42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

English · Saheeh International

And that to your Lord is the finality

53:43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

English · Saheeh International

And that it is He who makes [one] laugh and weep

53:44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

English · Saheeh International

And that it is He who causes death and gives life

53:45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

English · Saheeh International

And that He creates the two mates - the male and female -

53:46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

English · Saheeh International

From a sperm-drop when it is emitted

53:47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ

English · Saheeh International

And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.

53:48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

English · Saheeh International

And that it is He who enriches and suffices

53:49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ

English · Saheeh International

And that it is He who is the Lord of Sirius1.

53:50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ

English · Saheeh International

And that He destroyed the first [people of] ʿAad.

53:51

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

English · Saheeh International

And Thamūd - and He did not spare [them] -

53:52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

English · Saheeh International

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

53:53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

English · Saheeh International

And the overturned towns1 He hurled down.

53:54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

English · Saheeh International

And covered them by that which He covered.1

53:55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

English · Saheeh International

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

53:56

هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ

English · Saheeh International

This [Prophet (ﷺ)] is a warner from [i.e., like] the former warners.

53:57

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ

English · Saheeh International

The Approaching Day has approached.

53:58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

English · Saheeh International

Of it, [from those] besides Allāh, there is no remover.

53:59

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

English · Saheeh International

Then at this statement do you wonder?

53:60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

English · Saheeh International

And you laugh and do not weep

53:61

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ

English · Saheeh International

While you are proudly sporting?1

53:62

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩

English · Saheeh International

So prostrate to Allāh and worship [Him].

Comments

Sign in to share your reflection.

Be the first to share a thoughtful reflection.